Hatikwa (volkslied)

Uit Christipedia
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Hatikwa of Hatikva is het nationale volkslied van Israël. Het heet De Hoop, in het Hebreeuws Hatikwa. De tekst van het lied werd in 1886 geschreven door de Britse, uit Bohemen afkomstige dichter Naphtali Herz Imber. De tekst is later nog enigszins aangepast. De huidige tekst luidt:


Transcriptie en vertaling

Kol od balevav penima
   Zolang in het hart, van binnen,
Nefesj jehoedi homi'ja
   Een Joodse ziel levendig is
Oelefa'aatee mizrach kadima
   En naar het oosten, vooruit,
Ajien le Tsi'jon tsofi'ja
   Het oog naar Zion kijkt
Od lo avda tikvatenoe
   Is onze hoop nog niet verloren
Ha tikva bat shnot alpayim:
   De hoop die al tweeduizend jaren leeft
Lehijot am chofsjie be'artseenoe
   Een vrij volk te zijn in ons land
Erets Tsi'jon ve Jeroesjalajiem
   Het land van Zion en Jeruzalem


Volkslied gezongen door een flashmob in de Jeruzalemse sneltram. Duur: 2 minuten. Bron: Youtube.com.


Volkslied van Israël. Duur: 3 minuten. Engelse ondertiteling. Bron: Youtube.com.


Een oudere versie van het lied gezongen in de jaren '30 van de 20e eeuw door kinderen van het Hebreeuwse Gymnasium in Munkács, een plaats in de bergen van Karpatië.

Meer informatie

Art. Hatikwa op Wikipedia.nl

Bron

Art. Hatikwa op Wikipedia.nl